Từ lâu, chúng tôi đã chú ý thấy ở các trường học và những nơi làm việc chuyên môn về chẩn đoán không có khả năng xác định chính xác nguyên nhân gây ra khó khăn trong học tập của một số học sinh.
Trong lớp học, các em học sinh mới mà có tiếng mẹ đẻ không phải tiếng Séc thường có vẻ là những học sinh không đủ kiến thức về tiếng Séc. Tuy nhiên, do các giáo viên, các nhà tư vấn giáo dục và các nhà tâm lý học thường không biết rõ về nền tảng văn hóa của học sinh và không hiểu biết rõ về các bài kiểm tra chuẩn quốc tế nên họ thường không phát hiện ra được:
- trình độ kiến thức tiếng Séc thực sự của học sinh có tiếng mẹ đẻ không phải tiếng Séc: ở các lớp cấp thứ hai thì là trong môn học nhất định, còn ở các lớp cấp một thì là về bề rộng của vốn từ vựng và định hướng của học sinh trong xã hội và văn hóa thực sự,
- nguyên nhân của việc tiếng Séc yếu kém có thể là biểu hiện của việc đào tạo ngôn ngữ chưa đủ, thiếu tiềm năng học tiếng Séc, năng lực ngôn ngữ kém, ảnh hưởng tiêu cực của cá nhân hoặc xã hội…
Trong các cuộc chẩn đoán cơ bản ở Cộng hòa Séc hoàn toàn thiếu việc kiểm tra trình độ ngôn ngữ của một ngôn ngữ mẹ đẻ không phải tiếng Séc, việc kiểm tra này có thể giúp phân biệt liệu phát âm, từ vựng, cấu trúc câu và văn phong tiếng Séc thiếu kém của trẻ có thể so sánh được với tiếng mẹ đẻ của trẻ hay không và ở mức độ nào. Trong các cuộc nói chuyện giữa phụ huynh có con có tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng Séc với không những giáo viên, mà rất tiếc là cả các chuyên gia Séc, bảng câu hỏi về tiền sử bệnh thường bị thiếu ô gọi là "phần di cư", tức là phần phân tích số lượng thay đổi trong môi trường sống của trẻ, phân tích quá trình học tiếng Séc, phân tích thời gian ở cùng cha mẹ, các điều này làm giảm khả năng đưa ra kết luận hiệu quả về việc cải thiện tình hình cho trẻ.
Theo kinh nghiệm của chúng tôi, tất cả những điều này trong những trường hợp xấu nhất có thể đe dọa trầm trọng đến sức khỏe của trẻ, bởi vì những thiếu sót này được phản chiếu trong giao tiếp giữa cha mẹ với các bác sĩ khu vực, cũng như với các bác sĩ trong bệnh viện.
Mặt khác, đối với các bệnh nhân trưởng thành thường thiếu các phương pháp tâm thần và tâm lý hiệu quả vì các chuyên gia tại đây trong một số trường hợp từ chối bệnh nhân cùng với phiên dịch viên hoặc giao tiếp với họ không hiệu quả do không đủ kiến thức về nền tảng văn hóa của họ. Vì lý do này, chúng tôi đã hợp tác với một bác sĩ tâm thần người Việt, người sẽ tập trung vào chẩn đoán ngôn ngữ cơ bản đối với trẻ em và chẩn đoán tâm lý - tâm thần cơ bản đối với người lớn. Các cuộc tư vấn này sẽ diễn ra online. Trong quá trình thử nghiệm chúng tôi đã mua một màn hình lớn với kích cỡ đường chéo là 150 cm, để khách hàng ít ra có cảm giác là đang ở gần chuyên gia và một máy quay camera sẽ được mua cho trường hợp khi cần ghi lại một số quá trình chẩn đoán.
Yếu tố này có thể hỗ trợ rất hiệu quả trong quá trình hòa nhập bằng cách thiết lập hiệu quả quy trình giải quyết các vấn đề và tình trạng cũng như chẩn đoán tâm thần hiệu quả cho người lớn.