Metodická příručka seznamuje s kulturou, literaturou, mýty i tradicemi Vietnamců, přibližuje život a problémy vietnamské komunity v ČR a věnuje se vietnamským dětem ve škole.
Kapitola z publikace Identity v konfrontaci, Multikulturní výchova pro učitele/učitelky SŠ a ZŠ. Masarykova univerzita, Brno 2011.
Didaktické a metodické materiály pro učitele a lektory.
Interkulturní a metodická inspirace pro lektory 2018 (NÚV: Jiří Kocourek a kolektiv autorů)
Inspirativní metodika vytvořena v rámci projektu Inspirace pro inkluzi na pražských školách (Slovo 21, v kolektivu autorů též členové SEA-l)
Interkulturní kompetence v praxi (Inbáze: Jiří Kocourek)
Vydala Charita ČR na základě Asistenční infolinky ve vietnamském a mongolském jazyce
Metodický sborník (SEA-l: Jiří Kocourek a kolektiv)
Zpráva z výzkumu 2011/2012 v Ústeckém kraji. (Klub Hanoi: Šárka Martínková, Eva Pechová a Jiří Kocourek)
Článek ze sborníku Čeština doma a ve světě 2016 věnovaný problematice výslovnosti vietnamské češtiny (Ondřej Slówik, Markéta Tůmová)
Kromě čistě řemeslných či oborově specializovaných slovníčků vybraných rekvalifikací zde najdete i odborné termíny pro oblast podnikání a zaměstnání, včetně slovní zásoby integračního základu.
(Inbáze: Nguy Giang Linh, Nguyen Bao Ngoc, Jiří Kocourek, Nguyen Viet Cuong)
Překlady z vietnamštiny, odborné i populární knihy, výzkumné studie, učebnice, slovníky, filmy a další.
interpretace dobového materiálu psaného ve vietnamštině
(Vladimír Kňákal, MUP, text laskavě poskytl autor)
(Karla Štěpánková, PřF UK, text laskavě poskytla autorka)
(Pavel Erhart, MUP Plzeň, text laskavě poskytl autor)
(Nguyen Thi Van Anh, ZČU, text laskavě poskytl vedoucí práce Dr. Ing. Jiří Hofman)
(Trung Ta Minh, ZČU, text laskavě poskytl vedoucí práce Dr. Ing. Jiří Hofman)
(Martina Dvořáková, FHS UK,text laskavě poskytla autorka)
(Ngo Quynh Nga, FF UK, text laskavě poskytla autorka)
Pokud jste autorem zajímavé práce na dané téma nebo o její existenci víte, rádi ji zveřejníme.