Články

(Filtrováno dle kategorie: Vietnamci v ČR) - Odebrat filtr

Před rokem odešel Dương Tất Từ, významný překladatel z češtiny

Dne 23. listopadu uplyne rok od chvíle, kdy ve věku 83 let zemřel nejpilnější vietnamský překladatel české literatury – Dương Tất Từ (česky Zuong Tat Tu). Alespoň nyní, s odstupem dvanácti měsíců, považujeme za nutné jeho osobnost připomenout a věnovat mu pár odstavců.
Více

Rozhovor s panem Nguyễn Quyết Tiếnem

Přinášíme rozhovor s panem Nguyễn Quyết Tiếnem, hlavním autorem šestidílného Velkého učebního česko-vietnamského slovníku, jehož poslední svazek vyšel letos v červnu.
Více

Další vietnamská kuchařka – tentokráte od youtuberky

Soupis vietnamských kuchařek vydaných v češtině zřejmě jen tak nebude u konce. Před časem jsme tu uvedli přehled těch dosavadních, nyní k nim přibyla nová kuchařka od českovietnamské blogerky a youtuberky Be Ha. (Po čase bude tato samostatná recenze přidána k souhrnnému přehledu.)
Více

Velký učební Česko-vietnamský slovník kompletní!

Velký učební Česko-vietnamský slovník kompletní!

Dokonáno jest! Právě vyšel 6. a poslední díl monumentálního Velkého učebního Česko-vietnamského slovníku, šest let od dílu prvního. Nezbývá než aplaudovat tomuto dílu, které snad svým rozsahem, záběrem i pracovním nasazením autorů připomíná éru neúnavných obrozenců v čele s Josefem Jungmannem.
Více

Vietnamští mluvčí a zkouška z českého jazyka pro trvalý pobyt

V rámci výsledků zkoušky z češtiny pro trvalý pobyt v ČR vykazují Vietnamci dlouhodobě vysokou neúspěšnost. Autoři publikace s podtitulem "Interkulturní a metodická inspirace pro lektory" se ujali nelehkého úkolu popsat potřeby a obtíže vietnamské minority, co se týče osvojování češtiny, s tím cílem, aby této početné skupině žadatelů o trvalý pobyt byli vyučující a zadavatelé zkoušky schopni poskytnout adekvátní podporu k přípravě na ni. Zároveň považovali za nutné poukázat na některé postoje těchto uchazečů k osvojování českého jazyka, které musejí učitelé a metodici vzít v úvahu.
Více