Články

Do Vietnamu zatím jen s pěknými knihami

Vietnam se v posledních letech stával turistickou top-destinací. Loni jej navštívilo 18 milionů cizinců. Od vypuknutí wuchanské epidemie se však uzavřel, a v těchto měsících se počet návštěvníků pohybuje na méně než 1% loňských počtů. Na koronavirovou dobu, která není pranic příhodná pro cestování, doplácí teď i česká nakladatelství, jež nedávno vypustila knihy, připravované už delší měsíce předtím. I když jejich vydání přišlo v nešťastný okamžik, stojí za povšimnutí, a možná mohou potěšit i ty, kteří už cestu do Vietnamu mají za sebou nebo se o této zemi prostě jen rádi něco dozvědí. Vzhledem k současné situaci si tentokrát odpustím kritické zmínky k jednotlivým titulům (chyby většinou logicky vyplývají z toho, že překladatelé nemohou důkladněji znát popisované reálie) a chci hlavně vyzdvihnout přednosti tří záslužných svazků.

xxx

Ještě do roku 2019 je datováno vydání obsáhlého průvodce Vietnam z anglické řady Insight guides, jehož se ujalo brněnské nakladatelství Lingea. To nám je známé více svými jazykovými příručkami (včetně vietnamštiny), byť vydávání průvodců se Lingea věnuje také už několik let. Nejdříve zastřešila řadu malých kapesních brožurek převzatých z britského nakl. Berlitz, tu o Vietnamu vydalo dokonce dvakrát (2013 a 2016), následně také připravila dvě vydání. knížečku Poznejte Vietnam popisující 16 prohlídkových tras (2. vyd. 2019).

Edice Insight guides je přesně tím typem průvodce, který zde zatím scházel. Na rozdíl od u nás již zavedených řad Rough guides a Lonely Planet se svazky této řady opírají o velké množství fotografií, jež tvoří zhruba polovinu prostoru na všech stránkách. Ovšem péče byla věnována i doplňkovým textům, které jsou zasvěcené i přehledné, a v kombinaci s obrazovým materiálem činí z knihy příjemnou čtenářskou záležitost, knihu, do níž člověk rád nahlédne i opakovaně.

Lingea se ujala záslužného i odvážného úkolu představit tuto ojedinělou edici v českém prostředí, a v této chvíli už nabídla celou řádku průvodců (mj. Keňa, Japonsko, Kanada…). Výhodou této edice je její nadčasovost, zaměřuje se na celkový profil země z mnoha pohledů, s vybranými lokalitami, ale nezabývá se měnícími se aktualitami (hotely, restaurace atd.). Vzhledem k důrazu na fotografie je tištěna na těžším křídovém papíře, tudíž hodí se spíš do knihovny než do báglu na cesty. Svým způsobem překračuje tradiční rámec toho, co si pod turistickým průvodcem představujeme: může tudíž potěšit i toho, kdo do Vietnamu nikdy nezavítá.

xxx

Zcela novým počinem je také podlouhlý svazek Vietnam z edice Společník cestovatele, převzatý rovněž z britského originálu, tentokrát z řady nakl. Dorling Kindersley. V češtině vydávalo tuto jedinečnou řadu nejdříve nakladatelství Ikar, po přestávce na něj navázala Euromedia Group. Také tato edice se liší od ostatních, jež jsme zatím měli k disposici. I ona je založena na bohatém obrazovém doprovodu, i když nestaví na efektních větších fotkách jako výše zmíněné Insight guides. Zde jde spíš o mozaiku obrázků, a originální je především svými trojrozměrnými ilustracemi některých pozoruhodných staveb – pro návštěvníka neznalého prostředí skvělá pomůcka pro orientaci v terénu. Vietnamský svazek nabízí takto plasticky rozkreslený např. hanojský Chrám písemnictví nebo kaodaistický chrám v Tay Ninh.

Pro turisty je tento typ průvodce příjemný i mozaikovitým textem, který často ilustrace doprovází – jde o stručné střípky, jimž nicméně neschází přehlednost a zasvěcenost a jež často uvádějí i zajímavé detaily. Svazek o Vietnamu byl trochu podivně doplněn 35 stranami o Angkoru, což vychází z toho, že mnoho turistů si po Vietnamu odskočí na dva tři dny právě tam. Proč ne, i když z praktického hlediska svazek neosloví ty, kdo do Angkoru zamíří pro změnu třeba z Thajska. Více než 200 stran však patří jednoznačně Vietnamu.

Knihy edice Společník cestovatele patřily obvykle k váhově těžším, tentokrát – zřejmě i s ohledem na novou situaci s wuchanskou pandemií – zvolil vydavatel lehčí papírovou variantu. Třebaže tím formát knihy ztratil trochu na lesku, nemyslím, že by to bylo tak úplně na škodu: na cestě bude do ruky příjemnější.

xxx

Oproti dvěma předchozím titulům není svazek věnovaný Vietnamu v řadě průvodců Rough guide v češtině novinkou – jde už o třetí vydání, opět po šesti letech od předchozího (první 2008, druhé 2014). Dva ze tří spoluautorů jsou stejní jako minule, ale přeci jen nejde o týž titul. Ostatně také zde je kniha oproti minule papírově krapet odlehčena. Méně fotografií než výše zmíněné svazky, zato solidní text, a již od minulé verse doladěný do turisticky vlídnější podoby: bez přílišné upovídanosti, navíc doplněný o dostatečný počet mapek. Ve srovnání se dvěma výše zmíněnými svazky, určenými možná spíš pro turisty, kteří se dají vést, Rough guide určitě míří spíše na samostatné cestovatele, jimž poskytuje i praktické rady ohledně ubytování, dopravy atd.

Podobně jako předchozí průvodce řady Společník cestovatele, i tento je uspořádán od jižního Vietnamu k severnímu, na rozdíl od prvně zmíněného z edice Insight guides.

xxx

Řekl bych, že průvodců po Vietnamu máme nyní víc než dost, pro libovolné chutě a cestovatele všeho druhu (samostatné i s cestovkami). Teď už jen zbývá, abychom znovu mohli vyjet. Protože jde o knihy, přeji to samozřejmě i udatným vydavatelům a všem knihkupcům.

 

Vietnam (překlad z britské řady průvodců nakl. Insight guides), 364 stran. Vydala Lingea, Brno 2019

Vietnam – Společník cestovatele (překlad z britské řady průvodců nakl. Dorling Kindersley), 264 stran. Vydala Euromedia group v řadě Universum, Praha 2020

Vietnam (překlad z britské řady průvodců nakl. Rough guide), 506 stran. Vydala Jota, Brno 2020