Články

Mandloň na konci podzimu

Nguyen Binh, přeložil Petr Komers.
Báseň byla vydána ve sbírce s názvem Tisích oken v edici Květy poezie nakladatelství Mladá fronta v roce 2002.

Do větví mandloně již podzim svistí
Jenom dva poslední dva žluté listy
ještě zbyly

Včera i prvnímu z nich došly síly
nad holým krajem letěl Ještě chvíli
se pak vznášel

A dnes ten druhý svůj díl také našel
Vida můj smutek z větve snes’ se plaše
Větru vání

přes okna mříž ho svedlo do mých dlaní
jak lístek podzimního účtování
odtržený

Jako já: sám, tiše a opuštěný

V těch krušných dnech života beze změny
pokračuji...