P.K.,
08.03.2013
Vietnamista Ivo Vasiljev a překladatel Nguyễn Quyết Tiến se pustili do velkého díla. Právě vyšel 1. díl jejich Velkého učebního česko-vietnamského slovníku. Jen tento díl má 632 stran, bez gramatické přílohy 568. Zahrnuje slovní zásobu počínající písmeny A-G. Obrátil jsem se na p. Iva Vasiljeva, aby nám odhalil zákulisí této náročné práce, a vysvětlil, jaké je jeho zaměření a perspektivy jeho zdárného dokončení.
P.K.,
26.02.2013
Což takhle přečíst si komiks? K pochopení společensko-politické atmosféry, plné drastických okamžiků a podivných zvratů, jak ji zažívali Číňané v posledních 60 letech, asi stěží v tuto chvíli najdeme přístupnější a výmluvnější dílo, než je právě vydaný Život v Číně – komiks, který potvrzuje, že tento žánr může být skutečným uměním i v oblasti dokumentární.
P.K.,
25.01.2013
Do třetice se zastavujeme nad literaturou o Laosu nedávno vydanou v češtině. Tentokrát je na řadě zmínka o knižním průvodci Laos, už druhém na naší knižní scéně. Vydalo jej nakladatelství Jota v rámci překladové edice průvodců Rough guides.
Jan Komárek,
13.01.2013
Nguyễn Trãi (1380–1442) je právem považován za jednu z nejvýznamnějších postav vietnamských dějin. Výrazně přispěl k osvobození Vietnamu od čínské nadvlády jak na poli válečném, tak literárním.
P.K.,
28.12.2012
Po recenzi na Nožinovy Dějiny Laosu, vydané v Nakl. Lidové noviny, se tentokráte zabýváme kapesním přehledem laoských dějin z pera Jiřího Zelendy Laos, vydaných v rámci edice Stručná historie států nakl. Libri.