Články

Nguyen Duy: Do Len

Dvě vietnamské básně přeložil do slovenštiny Tran Thanh Lam.
Více

Vũ Đình Liên: Starý učenec

Dvě vietnamské básně přeložil do slovenštiny Tran Thanh Lam.
Více

Vietnamské propagandistické plakáty knižně

Před několika měsíci proběhla ve Veletržním paláci v Praze poměrně nenápadná výstava Vietnam – plakáty propagandy. Přinášíme upoutávku na výtvarnou knihu se stejným titulem, v níž jsou vystavená díla reprodukována.
Více

Můžeme londýnské nepokoje čekat i v Praze?

Multikulturalismus, ano či ne, ptají se lidé čím dál intenzivněji od té doby, co světem obletěly zprávy o nedávném masakru v Norsku a současném rabování v Londýně.
Více

S Otou Ulčem po východních mořích

Exulantský spisovatel Ota Ulč už potěšil české čtenáře celou řádkou knížek, mezi nimiž asi nejvíce zaujmou jeho originální cestopisy (mj. Bez Čedoku po Číně a okolí, Pacifik – ostrovní komunikace a lidožroutská tradice, Slasti plavby od Radbuzy k oceánům). Jako čerstvý příspěvek do této kolekce vydalo nakl. Šulc-Švarc Ulčův další mořeplavecký svazek, nazvaný Z Hongkongu na ostrov, který nebyl. Při rodinném výletu po Východočínském a Jihočínském moři se autor rovněž zastavil ve Vietnamu.
Více